Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

Tini nindzsa teknőcök (1990)

2014. augusztus 22. - Santino89

Kevin Eastman poénból rajzolt egy skiccet barátjának, Peter Lairdnak egy tinédzser mutáns nindzsa teknőcről. Valóban elvetemült ötlet. A skicc aztán továbbfejlődött, és némi adóvisszatérítésből, és Eastman bácsikájának kölcsönadott pénzéből saját maguk adták ki az első képregényeket ’84-ben. Az akkoriban divatos képregények, a Fenegyerek, az Új Mutánsok és a Ronin paródiájának szánták az egész ötletet.tmnt61.jpg

Az igazán nagy pénz azonban nem a képregényekben volt, hanem a merchandiseban. Mark Freedman segítségével leszerződtek a Playmates játékgyártó céggel, és onnantól kezdve nem volt megállás, az üzlet beindult. 1987-ben rajzfilmsorozatot készítettek a teknőcök kalandjaiból, és természetesen Hollywood sem akart távol maradni a húsos fazéktól, így 1990-ben kijöttek egy élőszereplős Tini nindzsa filmmel. Ami elég durván gyors, ha belegondoltok. Batmannek 50 évet kellett várnia a nagyvászonra, Pókembernek és Supermannek 40 évet, a teknőcök pedig 6 év alatt jutottak el idáig.tumblr_m9ft4vH2Nm1qla11zo1_1280.jpg

Kiskoromban én is Tini nindzsa mániás voltam, mint minden fiú a korosztályomban. Voltak akciófiguráim (hol lehetnek most?), képregényeim, könyvem, és a világ minden kincséért sem hagytam volna ki egyetlen részt sem a sorozatból. Megmagyarázni már nem tudnám, miért lehetett ez akkora siker. Valahogy azért, mert nindzsák voltak, és egyben teknőcök is, harcoltak, de közben jópofák voltak. A rajzfilmsorozat a feledés homályába tűnt a sok-sok év elteltével, viszont az első nagyfilm megvolt videokazettán, így azt számtalanszor megnézhettem.TMNT 1 7.jpg

A film egyaránt merített a képregényes és a rajzfilmes előzményekből. Szecska mester és a teknőcök eredettörténete kicsit máshogy néz ki a rajzfilmben, mint a képregényben, itt a képregényhez nyúltak vissza. Viszont a sorozatból kölcsönözték April foglalkozását (riporter), és a teknőcök különböző színű fejkendőit. És a dolog be is jött nekik. 13,5 milliót költöttek a filmre, ami már akkoriban sem volt vészes, és csak Amerikában 135 milliós bevétellel számolhattak, de világszerte összejött a 200 misi, ami viszont még ma is szép lenne. A kritikusok ugyan nem ujjongtak, de nem is ez volt a készítők célja, hanem hogy a fanokat becsábítsák a moziba, és többé-kevésbé sikerült nekik megfelelniük.killoftheday306.jpg

És hogy milyen ma az első Tini nindzsa film? Hát gagyi, milyen lenne? Akkoriban még nem volt divat komolyan venni a képregény műfaját, ez meg eleve a képregények paródiájának készült. A film hangvétele tehát kifejezetten gyerekes, még csak nem is a tinédzser réteget célozták be, hanem egyértelműen a teknőcfigurákkal a kezükben a rajzfilmsorozatot bámuló kiskrapekokat. Felnőtt fejjel, már nehéz élvezni ezt a filmet. Persze, az én generációm esetében javíthat a helyzeten a nosztalgiafaktor, meg az a bizonyos báj, ami a mi szemünkben rárakódott erre a mozira, így természetesen én sem tudok igazán haragudni rá, de azért nem bánhatok vele túlzottan kesztyűs kézzel sem, mert a hibái nagyon szembetűnőek.tumblr_m730ezTl2j1r3rloeo1_500.png

És nem, nem a gumijelmezek miatt gagyi az összkép. Sőt, azokat kifejezetten jól megcsinálták, a Muppet Show-val befutott Jim Henson stúdiója készítette őket, és kemény 18 hétig dolgoztak rajta. Persze, nyilván látszik rajtuk, hogy gumiból vannak, és nem igazi teknőcök, de elárulok egy titkot: a nemsokára bemutatásra kerülő filmben pedig az fog látszani, hogy számítógép generálta őket. A készítők nem csak gumit használtak egyébként, hanem elektronikát is, így hőseink tudják forgatni a szemüket, tudnak beszélni, még minimális szinten grimaszolni is. Együtt lehet velük érezni, nem gondolunk folyamatosan arra, hogy ezek csak gumik, egyszóval működött ez a megoldás. A kor színvonalának, igényeinek megfelelő volt, nem lehet rájuk panasz. Ami még tetszett a filmben, az éppen az átka is. A könnyed hangvételnek köszönhetően – ami még így is közelebb áll a képregény kvázi sötétebb hangvételéhez, mint a rajzfilmsorozathoz – Szecska mester irtózatosan közhelyes nagymonológjait mindig feloldja némi humor, vagy valami beszólás. Meg az összes komoly helyzet után van valami kikacsintás, mert hé, mégiscsak tinédzser mutáns teknőcökről nézel egy filmet.vlcsnap-1301938.png

Viszont az probléma, hogy ha 12 évesnél idősebb vagy, akkor a poénok már jó eséllyel nem igazán jönnek be, és a dialógusok sem állnak éppenséggel a helyzet magaslatán. De kit érdekel a duma? Milyenek a bunyók? Olyanok, mintha egy Bud Spencer Terence Hill harcot látnék némi karatekoreográfiával megspékelve. A teknőcjelmezekbe bújva nem lehetett igazán gyorsnak, vagy látványosnak tűnni, meg különben sem lehet komolyan venni őket, úgyhogy ezt azért még meg lehet bocsájtani. A harcok egyébként több országban is érdekes változtatásokon mentek keresztül. Angliában például egy alternatív változatot mutattak be, mivel Michelangelo nundzsakus harcait veszélyesnek látták a gyerekekre nézve. Így az angoloknál ő alternatív snittekben a kezével verekedett leginkább. A németek szintén túl erőszakosnak tartották a filmet a gyerekek számára, ők azzal próbálták tompítani az egészet, hogy vicces, rajzfilmszerű hangeffekteket kevertek be a bunyók alá. Átkozott ’90-es évek! Nekünk is volt otthon nundzsakunk, mégse lett belőle soha komoly probléma.tmnt24.jpg

Viszont ami nagyon gagyi a filmben, az például a teknőcálca. Felvesznek egy kalapot, meg egy esőkabátot, és senkinek sem tűnnek fel az emberméretű teknőcök. És ezt nekünk el kéne fogadnunk. A másik probléma April, akinek szerepére sikerült egy teljesen jelentéktelen, és egyáltalán nem vonzó, vagy szimpatikus csajt választani. A végső összecsapás is csalódást okozhat, mert a főgonosz Zúzóval olyan könnyedén számol le Szecska mester, mintha csak egy tucatnindzsa lenne a sok közül. Valószínűleg a robotpatkány nem volt képes karatéjozni, így nem lehetett összehozni egy normális összecsapást, de ez még így is illúzióromboló. De egy gyerekkori élmény is összetört a film nézése alatt. Régen az öntörvényű, lázadó Rafaello volt a kedvenc teknőcöm, ebben a filmben viszont inkább egy nyavalygó, beképzelt pöcsnek tűnik, aki csak felesleges bajok forrása

Ha pedig látni akarjátok Sam Rockwellt nagyon fiatalon, statistaszerepben, bűnöző suhancként, akkor nagyon jól figyeljetek, mert ettől a filmtől ezt az élményt is megkaphatjátok.original-michael-bay-megan-fox-cgi-terrible-turtles-movie-teenage-mutant-ninja-turtles-review.jpeg

Külön említést érdemel a filmek szinkronja. Az első két rész esetében nagyon színvonalas munkákat készítettek, Szecska mester hangját például Sinkovits Imre prezentálja felénk, de a magyar szinkronkészítés színe-javát fel lehetne sorolni. Az első rész bemutatásának idején nálunk még valószínűleg nem vetítették a rajzfilmsorozatot, mert a szereplők neveit meghagyták az angol eredetiben. Szecska így Splinter maradt, Zúzó pedig pedig Shredder. Amúgy ez nem annyira különös, ha emlékeztek, egy évvel korábban az első Batman filmet is még A denevérember címmel hozták be hozzánk. Mindenesetre a folytatásra ezt a problémát sikerült kiküszöbölni, mindenki megkapta a jól ismert magyarítását. Sőt, ha emlékeim nem csalnak, még a teknőcök is a rajzfilmsorozatos hangjukon szólalnak meg.tumblr_n3q4iolfN31r3rloeo1_500.jpg

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Lazók György · https://filmekapolcrol.blog.hu/ 2014.08.22. 07:54:52

Az első rész szinkronjának azért van egy nagy hibája: mivel nem tudták megkülönböztetni a teknőcöket, állandóan összecserélgetik egymással a magyar hangokat.

Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.22. 11:06:33

@Lazók György: Ez így egy kicsit túlzás, inkább harcjeleneteknél fordult elő, és csak 1-1 szó néhány alkalommal. Ettől még persze zavaró, és ez sajnos a rajzfilmsorozatban is így volt.

scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.22. 13:29:35

@Santino89: ugyanígy volt az amerikai eredetiben is, legalábbis az első 2-3 évadban, szóval a sorozatban lehet csak következetesek voltak a szinkronosok

REMY · http://supernaturalmovies.blog.hu/ 2014.08.22. 14:02:01

Imádtam, és még mindig imádom. Hangulatos kis képregényfilm, amit tényleg nem szabad komolyan venni. Bár tényleg vicces a gumiruha, de szerintem egész ügyesen megoldották. Tetszenek a szövegek, a pizzás jelenetek, meg úgy mindig. Bár tény nem egy világot megváltó képregényfilm, de egy színvonalas B-mozi a 90-es évekből. Kellenek az ilyenek, és szeretem is őket.

scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.22. 14:34:12

@REMY: én szarráfikáztam most Santinak és értetlenkedtem mégis mit várt, erre fel megnéztem és nagyon jól szórakoztam rajta

legérdekesebb hogy a sok poén ellenére nagyon sötét a hangulata, már olyan mint egy noir film,

a patkány szerintem Henson egyik életműve, irtó jó báb és azt hittem abban is ember van, hogy a harc nem lett jó az egy dolog, de szerintem a legrosszabb még mindig Shredder fröccsöntött jelmeze, amitől én jobbat csináltam volna farsangon

de ami kiborított az April, ennyire egy jellegtelen picsát, aki még egy szót mer szólni Megan Foxra kiherélem

Casey Jones meg a csajozás mestere :D "ülsz a helyeden mert most maszírozlak bazdmeg"

A teknőcök közül meg most egyértelműen Donatello és Michelangelo volt a kedvencem, ezek ketten végig ökörködték az egész filmet,. meg zabáltak rogyásig, amíg Leonardo veszekedett Rafaelloval

pork rind? pork riiiiiiiiind :D

szóval zsír film ez, egy valamire vigyázz ha megnézed ne sznobosodj el úgy mint a cikk írója :)

REMY · http://supernaturalmovies.blog.hu/ 2014.08.22. 14:41:55

@scal: April ebben a részben még mindig jobb volt, mint mondjuk a 2. vagy 3. részben. Pfúú, ott mennyire semmilyen :D

Casey meg arc, Elias Koteas nagyszerű választás volt a szerepre. Ezért örültem, amikor megláttam őt a 3. részben, csak aztán rájöttem, hogy teljesen felesleges volt visszahozni.

Zúzó ruhája tényleg gáz egy kicsit, de a maszkja tetszett.

A hangulat meg tényleg nagyon sötét. Ez is megfogott engem anno.

scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.22. 15:11:54

@REMY: azok még előttem vannak :D, Zúzó maszkjában annyi a jó, hogy itt legalább megmagyarázzák miért viseli, a sorozatban nem

Baszki Elias Koteast egy csomó kéősbbi geciszerepben láttam, életemben nem gondoltam volna, hogy ez fiatalon ilyen szerepben brillírozott.

pingwin · http://pingwin.blog.hu 2014.08.22. 17:29:09

szerintem ez a film már készültekor is borzalmas volt

tralalala 2014.08.22. 18:48:52

Mos mééér, én két-három éve néztem meg megint, és még mindig tök jó :)

doggfather · http://dogg-n-roll.blog.hu/ 2014.08.22. 21:46:54

sose értettem, hogy casey jones-t minek találták ki ehhez a filmhez?!

(mert ugye ő a képregényben nem szerepelt?!)

Globetrotter2014 2014.08.22. 22:02:04

Remek film, a maga nemében persze...

A szinkron nem Sinkovits féle ligájú szinkron-szinészek miatt jó (vagy rossz), hanem a jó (vagy manapság a futószalagon gyártva inkább tragikus) fordítás a lényeg.

És itt az igazán üt, teljes összhang a kissé debil de vicces történetvezetéssel.

Nem ökörködnek a röhejes és erőltetett fordításokkal (Szecska , vazze)...

Asszem érdemes lesz azért újra előkeresni a filmet a tecsőn :)

scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.22. 22:20:05

@Globetrotter2014: azért a szinkronstúdiók!rendezők hozzáállása is meghatározó, legalábbis a tapasztalatom szerint

@doggfather: de igen

en.wikipedia.org/wiki/Casey_Jones_(Teenage_Mutant_Ninja_Turtles)

de nyugi én is utálom :D

Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.22. 22:58:25

@Globetrotter2014: a fordítás minőségéről nem tudok mit mondani, mert mindig szinkronnal láttam ezt a filmet. viszont ha minden idők egyik legnagyobb magyar színésze egy mutáns patkányt szinkronizál, az mindenképpen feldobja az összképet. de általánosságban sem mondanám ezt semmiképp, hogy a fordítás fontosabb, mint a jó szinkronszínészek.

scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.22. 23:21:33

@Santino89: főleg, hogy félrefordítottak + hozzátettek néha, ami külön jó pont (szerintem)

amúgy én legutóbb angolul néztem, és szerintem a fordítással ennél a filmnél semmi gond

The Man Who Laughs · http://trashneveles.blog.hu/ 2014.08.23. 11:05:02

Én is most néztem, hogy írjak róla. Én gyererkként nagyon régen láttam, szóval a nosztalgia faktor minimálisan müködött.

És nagyon jól szórakoztam rajta. A végső összecsapás nekem is kissé csalodás volt, de pl.: April jellegtelensége nem zavart, mert úgy is a teknőcők érdekeltek. Az jobban zavart, hogy minden teknőcnek megvolt a maga jellemes, kivéve Donatellonak aki az okos/feltaláló lenne itt pedig csak Mickey haverja.

Amúgy igen ez egy olyan film, ami nagyon igényli a Suspension of Disbeliefet. Már eleve egy over the top ötlet és ehhez hozzá tartozik a kabátos-kalapos álca. Nem egy túl okos megoldás, de el kell fogadni.

A harcok szerintem mai szemmel is jól voltak megkoreografálva nekem tetszettek. (kivéve a "leszámolás" ugye)

Persze sok esetben bárgyú a film, de engem szórakoztatott a poénkodás is. Van egy egésznek egy olyan bája és hangulata amitől egyedi és összetéveszthetetlen lesz, ellenben mondjuk az új TMNT filmmel ami az előzetes alapján egy Transformers film csak lecserélték a CGI figurákat. Az, hogy túlzottan erőszakosnak találták ezt a filmet az meg röhej. Talán megzavarta őket hogy Jim Henson bábok vannak benne és szamuráj fegyverekkel küzdennek. Semennyivel sem erőszakosabb mint pl.: A Batman.

Amúgy azért ilyen sötét mert a 90-es években (gondolom részben a Batman sikerének köszönhetően) ez volt a menő.

K.Leslee 2014.08.27. 16:45:54

A trailerben mondja a taxis, hogy 'It looked like a big turtle in a trenchcoat' szoval a film megsem nez minket annyira hulyenek.

scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.27. 17:07:21

@K.Leslee: egy percig nem hiszi senki, hogy bárkit átverhetnek ezzel a ballonkabátos marhasággal :D a rajzfilmben is nagyon sokszor van rá utalás, hogy totál látszik benne hogy egy nagyra nőtt teknős :D szal ez kizárólag a poén kedvéért került bele, és nyilván a rajzfilmes elemek megjelenítése miatt van

K.Leslee 2014.08.28. 19:20:11

@scal: jo, csak Santino irja hogy elhiteti velunk a film hogy az emberek nem veszik oket eszre.

scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.28. 19:35:47

@K.Leslee: jó hát Santinak elég furcsán működik a filmekben az hogy mit hisz el és mit nem...

ráadásul az ott egy kiszólás, mert a csávó a taxiban az aki Raffaellót formálta meg a teknőcjelmezben, utána meg megkérdi mintha mi se történt volna, hogy melyik utca

ráadásul ha találkoznál 4 nagyra nőtt teknőccel te mit hinnél el inkább?

1. mennek jelmezbálba, vagy cosplayre :D
2. ráöntöttek egy adag mutagént és kicsi teknőcökből nagyok lettek, ráadásul nindzsák... na ugye

az emberek legtöbbször megmagyarázzák maguknak a megmagyarázhatatlant

K.Leslee 2014.08.28. 21:21:17

@scal: igaz, amit meg a trailerrel kapcsolatban irsz nem tudtam. En nem astam bele magam ennyire a dologba:-)

scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.29. 01:43:48

milyen elgyötörtek ezen az uccsó képen a srácok, csak nem volt melegük? :D
süti beállítások módosítása