Ha valaki nem tudná rólam, szenvedélyes Chandler rajongó vagyok. Ebben a filmben bukkan fel először detektívregényeinek állandó főhőse Philip Marlowe, Dick Powell zseniális megformálásában. Szinte érthetetlen, hogy a két évvel későbbi folytatásban már nem ő, hanem Bogart alakította, és aztán személyes vonzerejével simán el is nyomta az 1944-ben készült remeket. Olyannyira, hogy mára alig akad ember, aki egyáltalán ismerné, vagy akár csak hallott volna erről a filmről.
Pedig állítólag ez a noirok noirja. Minden megtalálható benne, ami a későbbi bő tíz éve termését meghatározta. Legyen szó titokzatos végzet asszonyáról, monologizáló főhősről, álomjelenetről, vágnivaló cigarettafüstről, vagy a már-már német expresszionizmust idéző fény-árnyék hatásokról, és a nyomasztó városról, melyben tapintható a minden sarkon ott leselkedő bűn. Természetesen ehhez kellett a nagyszerű alapanyag, amit azért a film eléggé szabatosan kezel. Chandler az alapul szolgáló regényt - Kedvesem, isten veled! - négy évvel korábban alkotta meg, ez volt a második Marlowe története, és nem is sokat tétovázott, amint kapott ajánlatot, eladta a filmjogokat - később valamennyi regényéből film készült, de mindössze, ez, és a Hosszú álom aratott sikert. A klasszikus noir korszakban már csak az Asszony a tóban készült el 1947-ben, a többi csak jóval később a 60-as évek után került megrendezésre.
Két évvel korábban, The Falcon takes over címmel ugyan már volt a történetből egy próbálkozás, de az mindössze egy órás lett, és nem is szerepel Marlowe neve, csak mint a titokzatos Sólyom emlegetik. Hogy egyáltalán köze van Chandlerhez egyedül a mellékszereplők névazonosságaiból válik egyértelművé. Eme sorozat, 1941-től egészen 1946-ig szórakoztatta a nagyérdeműt, 15 részen át, eleinte George Sanders - az eredeti Sólyom -, majd vele párhuzamosan Tom Conway - a Sólyom öccse - tálalásában. Feltehetőleg ide Chandler munkája leginkább azért került be, mert beilleszthető volt a detektív történetek sodrába, vagyis ezen feldolgozásnál a legutolsó dolog amit néztek, hogy ki írta és hogyan is kellene hozzányúlni.
Powell dacára, hogy alakítása közel tökéletes - számomra sokkal megnyerőbb is volt, mint Bogart - mindössze egyetlen egyszer öltötte még magára a detektív karakterét, tíz évvel később egy hatvan perces tv-film erejéig, mely az Elkéstél, Terry!-t dolgozta fel. De ekkor már Powell nem a színészet, sokkal inkább a rendezés felé kacsintgatott. Igazán kár érte, leforgathatták volna vele a teljes Chandler életművet is akár.
A film egyértelműen az ő vállaira fekszik, hiszen Chandler regényeit E/1-ben írta, ami azt vonja maga után, hogy csak és kizárólag azt látjuk, amit a főhős lát. Vagyis Powell egész végig a vásznon van, beszélget emberekkel, néha használja az öklét, vagy fegyverét, megiszik egy rekesz szódázott whiskeyt, és természetesen megoldja a film végére az ügyet. A helyenkénti kisebb-nagyobb változtatások egyáltalán nem zavaróak, sőt azt hiszem ez a film ebből a szempontból sokkal élvezhetőbb, mint a Hosszú álom, hiszen aki olvasta a regényt, még az is meglepődhet helyenként.
A karakterek egyébiránt mintha csak a könyvből léptek volna ki, Bivaly Malloy óriási termetével, egyszerű gondolkodásmódjával, és roppant erejével nem is lehetne életszerűbb. A hölgyek kellően titokzatosak, és meghódítani valóak, egyedül a korrupt zsarukat sikerült kiherélni - akkoriban ugyanis, hát még most is, ugye azt kellett nyomatni, hogy ilyen márpedig nem létezik, az emberek szeressék a rendőrséget, a fiúk pediglen feddhetetlenek. A néger szórakozóhely szintén kikerült a történetből, azonban az aljas jövendőmondó, a törvényen kívüli orvos - a dokikat már akkor is lehetett savazni -, és Marlowe irodája egy az egyben a regény világát tükrözi.
Végezetül természetesen megemlíteném, hogy a filmhez nem készült sem szinkron, és nem is szokás leadni minden évben, úgyhogy számomra teljesen meglepő, hogy egy félrefordított címet - Gyilkosság a gyönyöröm - azért sikerült eszkábálni hozzá, ahelyett hogy a Kedvesem, Isten veled-re visszafordítanák, legalább a magyarok. Valamint ha bele akadsz e filmbe a neten, tudd, hogy a feliratot nem kevés munkával Santino kolléga hegesztette hozzá, és azt kell mondjam igen csak minőségi munkát végzett, mert ahol csak lehet, ott a regény sorai köszönnek vissza, máshol pedig igazán bravúrosan ültette át a 40-es évek amerikai szlengjét, így miközben érthető marad nálunk a 21. században egy pillanatra sem válik mesterkéltté.
Szóval ha szereted a Chandler regényeket, vagy éppen alapoznál film-noirból ez legyen az egyik első, amit megnézel.
Ha tetszett a bejegyzés, lájkolj minket a Facebook oldalunkon!
Oldfan 2012.06.11. 21:42:32
Vegyes érzéseim voltak a nézésekor. A könyvtől eltérő változások hol sikerültek, hol meg nem. A fő bajom az volt, hogy az igazi Chandler milliő odalett. Az eredeti mű jóval rámenősebb. Jó, tudom, a készítés éve, meg Hayes kódex, stb....de akkor is. Ez így alig Marlowe világa. A főszereplő nálam végképp kakukk tojás volt. Philip M. nem csak okos, hanem kemény fickó is, ami a Powell formálta karakterről egyáltalán nem jön át. Jól adja ugyan, de ezen lényeges vonás nélkül más, mint az eredeti, írott figura volt. (Robert Michum a "The Big Sleep"-ben az, ami nálam Marlowe alakját jelenti.) Ügyesen alakított volt a szőke hölgyemény,(Ann Shirley) Bivaly Maloney kifejezetten nyert nálam, a fedőszerv klinika tényleg noir részletnek bizonyult. Szóval a mozi egyáltalán nem rossz, különösen a készülte évét tekintve, de amit Chandler megírt, az csak későbbi változatokban lett visszaadva.
Ui: A magyarítás valóban stílusos, jöhet a következő.
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.06.12. 09:43:58
Nem csak a keménység hiányzott Powell-ből, de az a fajta keserű cinizmus is, ami Bogart-ban megvan. Nála érezni lehet minden egyes pillantásán a szomorú élettapasztalatokat. Powell szerintem "elszürkül" hozzá képest, de amúgy a játéka teljesen korrekt.
Köszönöm a dicséreteket, ha lesz megfelelő alany, és rá is szánom magam, akkor még lesznek fordítások.
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2012.06.12. 12:07:52
Oldfan: véleményem szerint Chandler regényben erős, azokat az élő lélegző leírásokat lehetetlen átadni akármilyen más médium esetén.
Oldfan 2012.06.12. 16:23:26
Nagyon igaz, de azért kísérletet lehet rá tenni. Az általam említett The Big Sleep" mozit ismered MItchum főszereplésével? Gondolom, igen. De ha mégsem, érdemes megnézni. Anno moziban néztem meg, - pont akkoriban olvasgattam sorra Chandler műveit,- de semmi komoly hiányérzetem nem maradt utána. Jó volna újra látni, de nem találtam még beszerzési forrást.
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2012.06.12. 22:17:30
amit egyik film se tud visszaadni, az a bonyolult történetvezetés, a sok csavarral hogy a látszólag két különálló szál nagyon is egybevág, stb. nah ezt filmen 90 percben csak összekuszálni lehet
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.06.12. 22:26:36
A Mitchumos Hosszú álomnak utánanéztem, úgy látszik, hogy én se tudom beszerezni. De ezek a verziók úgy tudom, hogy Angliában játszódnak, vagy tévednék? Mert ha igen, akkor az jelentősen rontja a "feelinget".
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2012.06.13. 07:09:44
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2012.06.14. 13:42:30
és ezt látta valaki? ha ide bekerült akkor nem lehet rossz
Oldfan 2012.06.14. 14:20:05
wmitty · http://utanamsracok.blogspot.com 2012.07.30. 10:14:19
Elliot Gould pedig legjobb képességei ellenére sem ez a karakter
Oldfan 2012.09.01. 23:03:28
A kicsi nővér (1969)
James Garner egész jó Marlowe volt, még némi fanyar humorra is futotta tőle. A film első fele kifejezetten tetszett, de aztán kissé leült. Azért jobb feldolgozások között a helye. Már csak Bruce Lee (rövid) jelenléte miatt sem lehet lehúzni, mert első amerikai szerepe miatt a mozi már a legendárium része lett.
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.09.02. 15:26:18
A szendergésből tényleg csak a vicces Bruce Lee féle jelenetek jelenthetnek csak némi felüdülést, de az már rég gáz, ha ennyi egy film csúcspontja.
Oldfan 2012.09.02. 15:44:05
Garnert westernekben szívesebben nézem,de nálam Powellnél jobb, Eliot Gouldról nem is szólva. A Kicsi nővér könyvben sem az igazi, moziban sincs másként. A korváltás sem segített rajta. A közepe eléggé lassú, álmosító, de a sztriptíz a végén teljesen magamhoz térített. Szóval igenis vannak erényei a mozinak...:)
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.09.03. 00:13:17
A regénnyel nekem semmi problémám nem volt, igazából az egyetlen, amit gyengébbnek éreztem anno, az A magas ablak volt.
Powell, vagy Garner? Lehet, hogy egy jobb filmben Garner tényleg jobb lenne.
Szóval Bruce Lee és sztriptíz. Úgy érzem sikerült megragadniuk Chandler szellemiségének lényegét :D
Oldfan 2012.09.03. 19:43:26
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.09.03. 20:31:04
A lezárás chandleres, az kétségtelen, azt akár ő is írhatta volna.
Oldfan 2012.10.06. 21:33:27
Csak előkerült a Mitchummal forgatott, Angliába áthelyezett változat.
Elegáns. Ez az első szó, amit mondanék rá. Az országváltás nem vágta agyon a mozit. Stílusos is, továbbá teli van remek angol és amerikai színészekkel. A zene tetszett, hangulatos. A régi minőségi magyar szinkront szintén előbányászta valaki. Annyira kemény, mint az a szigetország környezetébe illik, enyhén pikáns, még az érzelmek sem maradnak ki. Mitchum ugyan kissé idős volt már a főhős szerepére, ám ő az a nagydarab, de nem durva pasi pasi, akinek elhisszük, hogy képes helyretenni a rázós dolgokat. Lehetne hibákat keresgélni, (nem fogok) - na jó, a középső rész kissé leül, - de alapjában véve kifejezetten kellemes esti szórakozás volt.
Előkerült a másik Mitchumos feldolgozás (Kedvesem, isten veled) és a Bogarttal készült "álmos"verzió is. Lesz itt dáridó...:)
Oldfan 2012.10.07. 22:04:49
Némi képzavarral élve, azt mondhatom, ez igazi fekete-fehér noir mozi - színesben. A látottak közül a leginkább ebben éreztem Chandler szellemét. Az 1940-es évek alvilágának hangulat átjön. (Ja, az újság szerint valami Hitler háborúzik az oroszokkal, de ez senkit nem érdekel, mert bankrablásból származó pénz, politika és sok elfogyasztandó Bourbon miatt nincs rá idő figyelni.) Stallone, mint epizodista, és a 007-es ügynök történeteiből ismert "vasfogú" jelenléte csak fokozza az élvezetet. Mitchum teljesen más Marlowe, mint 1978-ban lesz, de itt sem rossz. Kevesebbre számítottam ettől a mozitól, de végül kifejezetten stílusos művet kaptam. Scal, ezt látnod kell.
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2012.10.07. 22:54:39
ui: Marlowe irodájában van ventillátor?
Oldfan 2012.10.07. 23:04:35
Ventilátor? Annál szebb lányok vannak a moziban, hogy arra figyeltem volna..:)
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.10.08. 10:45:25
Bogarttól viszont sikerült megszereznem a Hosszú álom '45-ös pre-release verzióját, amit később Bacall kedvéért vágtak át a mozibemutatóra.
Amúgy Schwarzenegger pedig úgy tudom, a Hosszú búcsúban volt epizódszereplő annak idején.
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2012.10.08. 13:10:21
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.10.17. 16:50:53
Oldfan 2012.10.17. 17:06:36
Komolyan: Nos, tényleg túl idősen kapta meg a szerepet, de azért valahogy illett neki. A forgatókönyv "turbósítása"? Annyira nem kellett volna, de a moziban működik. Nem csak az irodalom rajongókra gondoltak. Vagy éppen rájuk nem...
A Big Sleep-től ne tarts. Azt szintén jól összehozták. Furcsa, de Mitchum 3 évvel idősebben jobban teljesített, netán éppen "száraz időszaka" volt. Szerintem az a legstílusosabb a látott verziókból.
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.10.17. 17:19:38
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2012.11.13. 20:17:00
Az is nagyon zavart, hogy Angliába helyezték át a cselekményt, egyrészt azért mert ennek a világon semmi funkciója nem volt, másrészt meg a regények hangulatához nagyban hozzátartozik Los Angeles miliője.
A női főszereplők egyike se volt a legcsekélyebb mértékben sem vonzó, a hugicát alakító csaj pedig olyan visszataszítóan ripacskodott, hogy a hátamon felállt a szőr, akárhányszor csak megjelent.
Hogy a pozitívumokról is tegyek szót, néhány mellékszereplő (Oliver Reed, Edward Fox, és James Stewart) telitalálatnak bizonyultak. Szintén emellett a feldolgozás mellett szól, hogy a cselekményt jóval átláthatóbbá tették, mint a Bogart féle filmben, vagy akár az eredeti regényben. Végre kiderül, hogy ki ölte meg a sofőrt! :D Illetve a regényhűség is jó pont, a meztelen hugica megtalálása, vagy a filmvégi monológ szépen visszaidézi azt, amit Chandler írt.
Viszont nem tudtam elvonatkoztatni attól, hogy a Bogartos változat, amit rengetegszer láttam, mennyivel stílusosabb, szellemesebb, hangulatosabb, és a kora ellenére is frissebb, mint ez volt. Még sokadszorra is jóval szórakoztatóbb, mint ez először. Az a verzió sokban eltért az eredetitől, de mégis inkább hozzátett, semmint elvett, a kusza cselekményért pedig rengeteg minden kárpótolt. Itt a poénok csak üresen csengenek.
A szinkronok pedig sajnos elcsúsztak a film alatt rendesen, ami szintén nem segítette az élményt, de mindenesetre köszönöm szépen még egyszer, hogy megszerezted, és elküldted nekem ezeket a filmeket, Chandler rajongóként mindenképpen megértek egy nézést.
Oldfan 2012.11.13. 22:10:08
Nos, igen, Mitchum nem fiatalodott....
A hugicát tényleg nem az alakításáért venni a filmben. Inkább a "ruha-nem-viselések" miatt szerződtették. Abban viszont tökéletes...:)
Csúszó szinkron? Semmi ilyet nem tapasztaltam. Jó a lejátszód? Vagy a beállításai? Netán az enyém pont a megfelelő ritmusban csúszik...:)
doggfather · http://dogg-n-roll.blog.hu/ 2015.08.19. 15:39:47
barátom!
classy57 2015.08.24. 15:40:33
Más verziók , más cimek , de mind Chandler :)
mozicsillag.cc/kereses/c2VhcmNoX3Rlcm09UGhpbGlwK01hcmxvd2Umc2VhcmNoX3R5cGU9MCZzZWFyY2hfd2hlcmU9MSZzZWFyY2hfcmF0aW5nX3N0YXJ0PTEmc2VhcmNoX3JhdGluZ19lbmQ9MTAmc2VhcmNoX3llYXJfZnJvbT0xOTAwJnNlYXJjaF95ZWFyX3RvPTIwMTU=
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2015.08.24. 16:33:20
az Asszony a tóbanról mindenki azt mondja nagyon rossz, hajlamos vagyok elhinni mert nekem már a könyvben is az volt a legkevésbé tetszetős
a harmadik meg 1970-es de ettől függetlenül lehet megsasolom valamikor
köszi a linkeket
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2024.09.08. 03:42:59
megnéztem mindkét Mitchumos verziót és azt kell mondjam Ég és föld a különbség
a legkisebb baj, hogy Mitchum örerg a szerepre, a Kedvesem isten Veled nagyon tetszett, szerintem ez az egyik legjobb Chandler feldolgozás, valami eszméletlen hangulata van, tetszett, hogy nem akartak művészkedni hanem elmesélni a cselekményt, volt amit kihagytak, de így kellene adaptálni egy Chandler regényt
van humora, stílusa, és elképesztően jó a szinkron, Kristóf Tibor sokat javított MItchum játékán
Bivaly Malloyt egyébként nem Vasfogú alakította, hanem Jack O'Halloran aki a Superman II-ben játszotta az izomkolosszust, Harry Dean Stanton jól hozta a patkány hekust, Sly cameoja pedig nagyon vicces volt, és egyáltalán nem éreztem azt, hogy Mitchumra egyből rányomul minden nő, szerintem ahol igen az eléggé a helyén volt
ehhez képest a Hosszú Álom egy elképesztően elfuserált munka, miért tették Londonba? miért tették 1977-be? olyan az egész mint egy tévéfilm, unalmas, nevetséges, szétesik, MItchum itt már vállalhatatlanul öreg, fáradt a játéka, a mellékszereplők idióták, főleg a hugicát alakító picsa, de a nővére se sokkal jobb, James Stewartot meg rossz volt élőhalottként látni, és mindezt úgy, hogy kb utolsó értelmes filmszerepe, és MÉG 20 évig élt ezt követően
még jó, hogy fordítva néztem a kettőt, így kellemesen csalódhattam az első részben