A Szépség és a Szörnyeteg Oscar-jelölése után a Disney vérszemet kapott. Akkor még nem volt „Legjobb animációs film” kategória a díjátadón, mivel azt természetesen csak akkor találta ki az Akadémia, amikor már nem lehetett jó filmeknek osztogatni, csak érdemteleneknek. Szóval, ha egy Disney-rajzfilmet jelöltek a „Legjobb film” kategóriájában, akkor akár meg is nyerheti a fődíjat. A Szépség és a Szörnyeteg elől a díjat elhappoló A bárányok hallgatnakot a Disney mégsem választhatta példának, egy évvel korábban viszont egy Amerika lelkiismeretét boncolgató, indiános mozi nyert, a Farkasokkal táncoló. A Disney ebből összerakta a képet, és pár év alatt sikerült is tető alá hozniuk presztízsfilmjüket, a Pocahontast.
Persze, nem ez a hivatalos sztori, de a stúdió meg a készítők hozzáállását mégis kiválóan szemlélteti ez a kis bevezetés. Mike Gabriel, a film egyik rendezője Hálaadáskor kitalálta, hogy a következő Disney-rajzfilm erről a jellegzetesen amerikai ünnepről szóljon. A cég tervei között pedig egy Rómeó és Júlia-történet szerepelt, így összeházasították a kettőt: Telepes Rómeó és Indián Júlia. Mindehhez jó alapot nyújtott Pocahontas legendája (szigorúan nem a valós történet, hanem a legenda). Szerencsére ezúttal nem kellett Franciaországig vagy Afrika közepéig utazniuk ahhoz, hogy ihletet merítsenek a helyszínből, elég volt átruccanniuk az igazi Jamestownba, Pocahontas történetének valós helyszínére. Egyébként ez új dolog volt a Disney számára, hogy ezúttal nem mesék, kitalált történetek alakjaival dolgoztak, hanem egy valóban megtörtént esetből merítettek.
A Pocahontason a stúdió legtöbb és legnevesebb animátora dolgozott, akik később azt nyilatkozták, hogy ez volt az addigi legkomplexebb, legigényesebb munkájuk. Csak a főhősnő karakterén 55 animátor munkálkodott, de mindenkit beleszámolva összesen 600 fősre duzzadt a stáb. Pocahontas vezető animátora Glen Keane volt, aki korábban Ariel, Aladdin és a Szörnyeteg megalkotásában töltötte be ezt a pozíciót. A munkát azzal kezdte, hogy megnézett egy rajzot az igazi Pocahontasról, de az nem bizonyult Disney-kompatibilis alapanyagnak. Végül úgy alkotta meg a karaktert, hogy Ariel lekerekített formáinak, fitos orrának és magas homlokának teljesen az ellentéte legyen. A kicsit ázsiai hatású Pocahontas ki is lóg egy kicsit a többi Disney-hercegnő közül, de közben meg éppen ez adja meg az egzotikumát. Érdekes módon Pocahontast nem tinilányként, hanem felnőtt nőként ábrázolták, pedig a valóságban csak 10-11 éves lehetett, amikor az események történtek. Bár ezzel a megközelítéssel nyilván a romantikus szál is egyből ugrott volna, amire az egész sztorit építették.
A másik főhős, a kalandor John Smith pedig leginkább azért lehet emlékezetes, mert az akkor még sikerei csúcsán álló Mel Gibson kölcsönözte neki a hangját. Sajnos Gibson humorából nem sokat lehet átmenteni egy Disney-rajzfilmbe, úgyhogy erről gyorsan le is mondhattunk. A főgonosz, Ratcliffe szintén elég halovány, egy ellenszenves, kapzsi senkiházi, semmi több. A magyar szinkronban zseniális színészünk, Sinkó László próbálta menteni a menthetőt, és valóban sikerült kellemesebbé tennie az összhatást, de hát szarból nem lehet várat építeni. Érdekesség, hogy a kölyök Thomast, az akkoriban még nagyon fiatal Christian Bale szólaltatta meg. Pocahontas apjának, a Powhatan főnöknek az eredetiben Az utolsó mohikánból és a Született gyilkosokból ismert Russell Means adta a hangját, aki indián lévén ellátta a készítőket néhány jó tanáccsal, amiket ők meg is fogadtak. Ilyen volt például, hogy a faluban minden kunyhó keletre nézzen, vagy hogy a törzs tagjai rokoni kapcsolatuknak megfelelően szólítsák egymást. Means később a DVD extrái között azt nyilatkozta, hogy a filmmel ő nemcsak elégedett, hanem kifejezetten büszke is rá.
A Pocahontasban akadnak különösen szép pillanatok, amelyek közül több már-már művészi szintre emelkedik. Főként az a jelenet emlékezetes, amikor csatára indulnak egymás ellen az indiánok és a fehérek. Emellett mindenképpen érdemes említést tenni a dalokról, főleg a Colors of the Windről. A filmben egy nagyon magasztos, emelkedett hangvételben idealizálják túl az ember és a természet viszonyát (csakúgy, mint később az Avatarban), amit az esetek többségében nagyon nem szeretek. Egy hamis nosztalgiának tartom, ahogy a mai agyoncivilizálódott ember visszavágyik a természetbe, ahol minden idilli, tökéletes és spirituális, miközben elfeledkeznek arról, hogy az anyatermészet eközben milyen kegyetlen és könyörtelenül igazságtalan. Mégis, a Colors of the Wind egy annyira gyönyörű és olyan szinten magával ragadó dal, hogy képes voltam teljesen félretenni a mondanivalójával kapcsolatos problémáimat, és még napokig ezt hallgattam. Ha egy sikeresebb, jobb film lett volna a Pocahontas, akkor nagy valószínűséggel ez is olyan sokat emlegetett betétdal lenne, mint a Whole New World vagy a Can You Feel the Love Tonight. A zeneszerző ezúttal is Alan Menken (A kis hableány, A Szépség és a Szörnyeteg, Aladdin) volt, a dalszövegeket pedig Stephen Schwartz írta, aki korábban a Broadwayn szerzett hírnevet. És ha már a dalszövegnél tartunk, mindenképp említést érdemel a magyar szinkron, ahol az ének szintjén Udvarias Anna nem tudta utolérni Judy Kuhnt, viszont a fordítás elsőrangúan sikerült, a magyar verzió sokkal emelkedettebb, költőibb, és gazdagabb kifejezésmóddal közvetíti a dal mondanivalóját. Végül egyedül a kísérőzene és ez a betétdal nyertek Oscar-díjat, bár a magyar verziónak ehhez vajmi kevés köze volt.
Összességében az a baj ezzel a filmmel, hogy egyáltalán nem olyan, mintha gyerekeknek készült volna. Messziről bűzlik, hogy inkább a komoly, deresedő halántékú Akadémia-tagokat akarták lenyűgözni. Az egész túl komoly és sokszor egyszerűen unalmas. Nagyon kevés benne a humor, és ami van, az se igazán működik. Eredetileg beszélő állatokkal akarták feldobni az összképet, főleg egy Redfeather nevű pulykával, akit John Candy szinkronizált volna. Sajnos váratlanul meghalt, a Disney ezek után a karaktert teljes egészében kivágta a filmből, majd a többi állatkát is elnémították. Pedig lehet, hogy mentettek volna a helyzeten, de ebben az esetben nem az volt az elsődleges célja a készítőknek, hogy jó filmeket csináljanak, hanem hogy meglegyen az Oscar. Mondjuk ennek eredményeként képesek voltak egy elég bátor lépésre, ami egyedülálló a Disney-rajzfilmek világában, és akár pozitívumként is lehet értékelni. A történet vége ugyanis nem happy end, a háborút sikerül ugyan elkerülni, de a szerelmesek nem lehetnek egymáséi, Pocahontas otthon marad, John Smith pedig hazautazik.
A többi már történelem, a Pocahontas nem hozta meg a nagy sikert, de még csak az Oscar közelébe sem kerültek vele. Hogy teljes legyen az összkép, ezt az amúgy politikailag überkorrekt filmet még a kritikusok is megvádolták, hogy sztereotipizálja az indiánokat, és túl negatívan, ráadásul hiteltelenül ábrázolja őket, úgyhogy gyakorlatilag rasszizmussal vádolták a Disney-t. Hiába, akkoriban senki sem lehetett politikailag elég korrekt. A slusszpoén pedig, hogy a Pocahontas – bár közel se bukott meg – feleannyit se hozott a konyhára, mint az Oroszlánkirály, egyedül a hat évvel korábbi A kis hableány bevételeit sikerült felülmúlnia.
2014.08.10. 22:28:36
„Összességében az a baj ezzel a filmmel, hogy egyáltalán nem olyan, mintha gyerekeknek készült volna. Messziről bűzlik, hogy inkább a komoly, deresedő halántékú Akadémia-tagokat akarták lenyűgözni.”
Akadémiai tag ugyan még nem vagyok (tényleg, miért is nem?), de a halántékom deresedik, szóval első kézből mondhatom, hogy ez a korosztály egyre inkább olyan, mint a gyerekek. Szóval olyan nagyon kétfélét szerintem nem kéne ennek a két korosztálynak gyártani. :))
¿Qué tapas hay? 2014.08.10. 22:57:22
doggfather · http://dogg-n-roll.blog.hu/ 2014.08.11. 08:21:03
Rocil · www.magyaranimaciok.blog.hu 2014.08.11. 17:09:40
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.11. 17:19:40
Ez más műfaj, mivel rajzfilm, és persze a többi Disney meséhez képest nagyon komoly, de azért próbálnak benne humorizálni. Itt nem volt semmi gondom a beszélő fával, volt funkciója a történetben, a cikkben is említett természetközeliséget, vagy magát a természetet jelképezte szerintem, és teljesen a helyén van, nem miatta nem különösebben jó film a Pocahontas. CGI tekintetében pedig kifejezetten jól sikerült, és nekem szimpatikus volt az anyóka.
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.11. 18:01:25
Pocahontas pedig azért nem jó mese, mert csak a halott indián a jó indián
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.11. 18:55:47
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.11. 19:11:03
Rocil · www.magyaranimaciok.blog.hu 2014.08.11. 19:11:45
"... és még a ki*baszott fák is sétáltak benne! "
Vagy valami ilyesmit mond... :)
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.11. 19:34:08
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.11. 19:40:45
@Rocil: a Shop Stopnak valamivel vissza kellett vágnia, hogy ne vegye észre még mindig egy 30 éves trilógiát majmol, mert az új trilógia lehúzta magát a wc-én :)
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.11. 20:03:19
az a bizonyos másik trilógia meg egy kicsit jelentősebb volt, mint a GYU, konkrétan megváltoztatta az egész filmgyártási módszert, ahogy ma működik Hollywood, az javarészt neki köszönhető.
Rocil · www.magyaranimaciok.blog.hu 2014.08.11. 20:20:13
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.12. 03:58:29
jaj hogy védi a Star Warst pedig még nem is bántottam, és ezzel nem is vitatkozok, mint ahogy azzal se hogy utána sikerült a saját gazdájának pofán szarnia az egészet
a Gyűrűk Ura ugyanígy kihatott Hollywoodra - ezt még te is elismerted :p - hiszen a világ létrehozásában, a CGI fejlődésében megelőzte a korát, és mai napig ezt utánozzák ha készítenek valami fantasztikusa, látványos filmet
sőt még a Hobbit is csak egy felesleges trilógia, de korántsem olyan botrányosan rossz mint az Episode 1-3
Oldfan 2014.08.12. 09:56:29
Még egy ilyen megjegyzés és kiásom a csatabárdot....:)
"... a Hobbit is csak egy felesleges trilógia, de korántsem olyan botrányosan rossz mint az Episode 1-3."
Mindjárt más, mint az előbbi.
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.12. 10:56:57
@Oldfan: ne haragudj rá, hülye szegény :)
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.12. 12:29:40
@Santino89: mármint hogy használj noném színészeket akik aztán nem futnak be?
vagy a trilógiából legyen az első két rész jó, a harmadikat meg szarjuk fel valahogy, csak tudjuk le
legyenek Gumimacik az őserdőben?
legyen Boba fett, akit nem ért a fél világ hogy lett kult arc egy szó nélkül? míg ez Jar Jar Binksnek nem sikerült pedig ledarálta a Révai Nagy Lixikonát?
vagy hogy mindig legyen magyarázat mi is történik a filmben, csak épp ússzon a felirat?
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.12. 12:57:15
scal · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.12. 13:48:39
Santino89 · http://filmbook.blog.hu/ 2014.08.12. 13:58:40